EDA365电子工程师网

标题: 请问下PCB板上的绿油该怎么用英文翻译? [打印本页]

作者: sweat    时间: 2009-6-9 20:17
标题: 请问下PCB板上的绿油该怎么用英文翻译?
请问下PCB板上的绿油该怎么用英文翻译?: ]' O5 B1 \: {4 b& ]

( S1 [8 ^$ F6 L; S: `" z7 n5 O. ?, d( u) m( a4 R, I
谢谢
作者: webmouse    时间: 2009-6-10 00:13
请问下PCB板上的绿油该怎么用英文翻译?3 S5 H2 \4 c. V, `8 b9 c) A; U) f
8 Q/ O6 s+ N% ]# U

( e- d, K: D& ?( y5 J& A% @谢谢
% _* [. @* J- R" Osweat 发表于 2009-6-9 20:17
# r* f; h  m, g! ]! m- n

1 c% z% d5 E* {4 J7 E1 M$ ?是 Solder Mask
作者: michael_chang    时间: 2009-6-10 10:52
绿油就是阻焊(Solder Mask)6 L0 e5 D" G- G6 Q
偶QQ:1137274456,有事多交流^=^
作者: John-L    时间: 2009-8-14 10:22
以前有人叫GREEN OIL的
作者: skatecom    时间: 2012-1-8 09:18
John-L 发表于 2009-8-14 10:22 , h: {" ]& q1 Q2 D8 ?: i
以前有人叫GREEN OIL的

3 w  N1 ~- }( K. @' Y" p哈哈,GREEN 帽子
作者: xkd20064529    时间: 2012-1-16 11:18
Solder Mask
作者: navy1234    时间: 2012-1-16 16:23
常规下,top层和BOTTOM层(即表层)线路做好后;会在板面上全部印上阻焊油墨,这就是通常所说的阻焊;Solder Mask文件是用来把不需要阻焊的地方阻焊剂去掉。露出焊盘(铜),为防止焊盘氧化,又在露出的铜表面上涂覆一层其它金属或有机物,比如:沉金、喷锡,OSP等等。Solder Mask正确的叫法应该是阻焊开窗,而非阻焊。
作者: hongcheng    时间: 2012-2-7 09:51
学习了!
作者: 血夜凤凰    时间: 2012-12-15 08:49
那个是阻焊油层 不一定是绿油一种规格的 SMK 那个是露铜 开窗 裸铜 叫法很多 说白了 就是周围都是绿油 这个就是板基上的铜皮层 表面完全刮开了
作者: eda-chen    时间: 2012-12-15 19:41
7楼正解
作者: redeveryday    时间: 2012-12-28 13:49





欢迎光临 EDA365电子工程师网 (https://bbs.elecnest.cn/) Powered by Discuz! X3.2