EDA365电子工程师网

标题: 请问下PCB板上的绿油该怎么用英文翻译? [打印本页]

作者: sweat    时间: 2009-6-9 20:17
标题: 请问下PCB板上的绿油该怎么用英文翻译?
请问下PCB板上的绿油该怎么用英文翻译?2 @, x& r# N. W+ q# m8 W

7 m  ~( W. `& P
2 u. N7 U5 n  v/ e$ U谢谢
作者: webmouse    时间: 2009-6-10 00:13
请问下PCB板上的绿油该怎么用英文翻译?
1 l$ A8 W* E0 K, m
! r" e; v6 ?+ v) ]+ U3 ?
8 ]4 g9 z+ @8 I% S" f$ l谢谢
3 H2 }3 W! @7 z- Z4 a& i3 d' `sweat 发表于 2009-6-9 20:17
& `$ G2 t* f1 t  o# S. ~
, ^2 D# J/ J6 i4 b
是 Solder Mask
作者: michael_chang    时间: 2009-6-10 10:52
绿油就是阻焊(Solder Mask)4 X' A: |3 w3 Z1 D9 b1 I
偶QQ:1137274456,有事多交流^=^
作者: John-L    时间: 2009-8-14 10:22
以前有人叫GREEN OIL的
作者: skatecom    时间: 2012-1-8 09:18
John-L 发表于 2009-8-14 10:22
* ]* I/ M9 w: \4 O, [以前有人叫GREEN OIL的
6 O# J* e2 A2 z. F" M+ N
哈哈,GREEN 帽子
作者: xkd20064529    时间: 2012-1-16 11:18
Solder Mask
作者: navy1234    时间: 2012-1-16 16:23
常规下,top层和BOTTOM层(即表层)线路做好后;会在板面上全部印上阻焊油墨,这就是通常所说的阻焊;Solder Mask文件是用来把不需要阻焊的地方阻焊剂去掉。露出焊盘(铜),为防止焊盘氧化,又在露出的铜表面上涂覆一层其它金属或有机物,比如:沉金、喷锡,OSP等等。Solder Mask正确的叫法应该是阻焊开窗,而非阻焊。
作者: hongcheng    时间: 2012-2-7 09:51
学习了!
作者: 血夜凤凰    时间: 2012-12-15 08:49
那个是阻焊油层 不一定是绿油一种规格的 SMK 那个是露铜 开窗 裸铜 叫法很多 说白了 就是周围都是绿油 这个就是板基上的铜皮层 表面完全刮开了
作者: eda-chen    时间: 2012-12-15 19:41
7楼正解
作者: redeveryday    时间: 2012-12-28 13:49





欢迎光临 EDA365电子工程师网 (http://bbs.elecnest.cn/) Powered by Discuz! X3.2